Traducere versuri: Property of Jesus, de
Bob Dylan.
Dă-i înainte și
vorbește despre el pentru că te face
să te îndoiești,
Pentru că s-a
lepădat de lucrurile fără de care tu
nu poți trăi.
Râde-l pe la spate,
cum fac și ceilalți,
Adu-i aminte
de felul cum era înainte atunci când
trece pe lângă tine.
El este
proprietatea lui Iisus,
Urăște-l
până în măduva oaselor,
Tu ai
ceva mai bun,
Tu ai o inimă de
piatră.
Oprește conversația
când trece pe stradă,
Speră ca el
să cadă din picioare, o, nu ar fi
drăguț?
Pentru că nu mai poate fi
exploatat cu superstiții,
Pentru
că nu poate fi mituit sau cumpărat cu
lucrurile pe care tu le adori.
El este proprietatea lui Iisus,
Urăște-l până în măduva
oaselor,
Tu ai ceva mai bun,
Tu
ai o inimă de piatră.
Când
biciul care te ține pe tine în linie
nu-l face să sară,
Spune despre el
că e tare de ureche, spune că este un
tont,
Spune că nu e în pas cu
realitatea în timp ce încerci să-i
testezi încrederea,
Pentru că nu
dă tribut regelui pe care tu îl
slujești.
El este proprietatea
lui Iisus,
Urăște-l până în
măduva oaselor,
Tu ai ceva mai bun,
Tu ai o inimă de piatră.
Spune despre el că e un ratat,
pentru că nu are simțul realității,
Pentru că nu-și mărește valoarea
pe seama altcuiva,
Pentru că nu-i
este teamă să încerce, spune-i că nu
are stil,
Pentru că nu îți spune
glume sau basme, nu spune lucruri care
te fac să zâmbești.
El este
proprietatea lui Iisus,
Urăște-l
până în măduva oaselor,
Tu ai
ceva mai bun,
Tu ai o inimă de
piatră.
Poți râde de
mântuire, poți juca jocuri Olimpice.
Crezi că atunci când te vei odihi
în sfârșit, te vei întoarce de unde
ai venit.
Dar tu ai trăit o poveste
diferită și te-ai schimbat față de
cum erai în pântece.
Ce s-a
întâmplat cu adevăratul tu, ai fost
capturat, dar de cine?
El este
proprietatea lui Iisus,
Urăște-l
până în măduva oaselor,
Tu ai
ceva mai bun,
Tu ai o inimă de
piatră.
~ ~ ~
Do
ahead and talk about him because he
makes you doubt,
Because he has
denied himself the things that you can't
live without.
Laugh at him behind
his back jut like the others do.
Remember him of what he used to be
when he comes walking through.
He's the property of Jesus
Resent him to the bone
You got
something better
You got a heart of
stone.
Stop your conversation
when he passes on the street,
Hope
he falls upon himself, oh, wouldn't that
be sweet?
Because he can't be
exploited by superstition anymore,
Because he can't be bribed or bought
by the things that you adore.
He's the property of Jesus,
Resent him to the bone,
You got
something better,
You got a heart of
stone.
When the whip that's
keeping you in line doesn't make him
jump,
Say he's hard-of-hearing, say
that he's a chump,
Say he's out of
step with reality as you try to test his
nerve,
Because he doesn't pay
tribute to the king that you serve.
He's property of Jesus,
Resent
him to the bone,
You got something
better,
You got a heart of stone.
Say that he's a loser 'cause he
got no common sense,
Because he
don't increase his worth at someone
else's expense.
Because he's not
afraid of trying, say he's got no style,
'Cause he doesn't tell you jokes or
fairy tales, say things that make you
smile.
He's the property of
Jesus,
Resent him to the bone,
You got something better,
You
got a heart of stone.
You can
laugh at salvation, you can play Olympic
games.
You think that when you rest
at last you'll go back from where you
came.
But you're picked up quite a
story and you've changed since the womb.
What happened to the real you,
you've been captured, but by whom?
He's the property of Jesus,
Resent him to the bone,
You got
something better,
You got a heart of
stone.